TANRI DEMEK GÜNAH ÖYLE Mİ?
O ZAMAN OKU BUNU!..
*
Namaz, Arapça değil, Farsça...
Oruç, Arapça değil, Farsça...
Abdest, Arapça değil, Farsça...
Peygamber, Arapça değil, Farsça...
Müslüman, Arapça değil, Farsça...
Huda, Farsça...
Rabbena, Farsça...
Sahabe, Farsça...
Mevla, Farsça...
Hoca, Farsça...
Molla, Farsça...
Derviş, Farsça...
Pir, Farsça...
Dergah, Farsça...
Çile, Farsça...
Türbe-türbedar, Farsça...
Ney, Farsça...
Niyaz, Farsça...
Günah-Günahkâr, Farsça...
Kâfir, Farsça...
Beddua, Farsça...
Şakirt, Farsça...
Külah, Farsça...
Postnişin, Farsça...
Keramet, Farsça...
Tespih, Farsça...
Kehribar, Farsça...
Lüle, Farsça...
Çarşaf, Farsça...
Tülbent, Farsça...
Kaftan, Farsça...
Takke, Farsça...
Muska, Farsça...
Kalender, Farsça...
Münzevi, Farsça...
Hurma, Farsça...
Ebru, Farsça...
Güllaç, Farsça...
Destur, Farsça...
Mevlit, Farsça...
Rayiha, Farsça...
Kerime, Farsça...
Sancak, Farsça...
Cihan, Farsça...
Destan, Farsça...
Kervan, Farsça...
Hattat, Farsça...
Aşk, Farsça...
Meşk, Farsça...
Şadırvan, Farsça...
Bugün İslam'ı yaşarken-anlatırken kullandığımız sözcüklerin çoğu Arapça değil Farsça!
İbranice "Rab" dersiniz sesleri çıkmaz;
Türkçe "Tanrı" derseniz olmaz !
*
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder